Romanistik
Die Romanistik stellt im Programm des Georg Olms Verlags ein bedeutendes Fachgebiet dar. Im Zentrum stehen die drei prominenten Schriftenreihen „Passagen“, „Theorie und Kritik der Kultur und Literatur (TKKL)“ und „Theorie und Praxis des Theaters. Performance und Visuelle Künste (TPTPVK)“, die neben deutschen und englischen Publikationen auch solche in spanischer, französischer und portugiesischer Sprache enthalten.
Die Reihen widmen sich auf innovative und vielfältige Weise Themen aus den Bereichen Literatur, Geschichte, Theater, Film, Anthropologie, Medien und Gender in anglo- und frankophonen sowie iberoromanischen Kulturräumen. Durch den interdisziplinären Ansatz der Reihen werden wissenschaftliche Paradigmen hinterfragt, Identitätskonzepte diskutiert und neue Kulturwelten eröffnet.
Der klassischen sowie aktuellen Literatur Frankreichs, Italiens ist die Reihe „Romanistische Texte und Studien“ gewidmet. Bisher erschienen hier Studien zu Proust, Flaubert, Zola und Italo Svevo u.a. Die Reihe „Passagen“ behandelt Themen der Frankophonie, des Maghreb, der Diaspora, Transkulturalität, Transmedialität und Autobiographie. Es sind Arbeiten zu Borges, Kahlo, Djebar, Meddeb, Robbe-Grillet, Doubrovsky u.v.a. erschienen.
Schriftenreihen
PASSAGEN / PASSAGES
Frankophone – Karibische – Franko- und hispanophone maghrebinische Studien
Études Francophones – Études Caribéennes – Études maghrébines franco et hispanophones
Estudios francófonos – Estudios del Caribe – Estudios magrebinos franco e hispanófonos
Herausgeberkreis / éditeurs / editores*as
Birgit Mertz-Baumgartner (Universität Innsbruck) (Geschäftsführerin/Directora General)
Annegret Richter (Universität Heidelberg) (Geschäftsführerin/Directora General)
Alfonso de Toro (Universität Leipzig)
Julia Rosmarie Pröll (Universität Innsbruck)
Edwige Tamalet Tabayev (Tulane University of New Orleans)
Wissenschaftlicher Beirat / Conseil académique / consejo académico
Ursula Bähler (Universität Zürich)
Touriya Fili-Tullon (Université Lumière Lyon 2)
Claudia Gronemann (Universität Mannheim)
Jane Hiddleston (Exeter College, University of Oxford)
Susan Ireland (Grinnell College)
Jean-Marc Moura (Université Paris/Nanterre)
Marta Segarra (Universitat de Barcelona/CNRS Paris)
Die seit 2002 erscheinende, peer reviewte Reihe Passagen verfolgt einen transdisziplinären, transkulturellen und transmedialen Ansatz im Bereich der Frankophonien (des Maghreb, der Karibik und Kanadas). Die Reihe, die Monographien und Sammelbände in französischer, spanischer, deutscher, englischer, italienischer und portugiesischer Sprache umfasst, wendet sich mit ihren Publikationen sowohl an eine akademische, aber auch an eine nicht-akademische, kulturinteressierte Leserschaft. Sie fördert gleichfalls den wissenschaftlichen Nachwuchs durch die Veröffentlichung von herausragenden und innovativen Promotions- und Habilitationsarbeiten.
Ganz im Sinne ihres Titels stellt die Reihe Passagen die Denkfigur der Schnittstelle ins Zentrum. Sie fokussiert sich auf Orte/Interfaces, in denen neue wissenschaftliche Paradigmen und transkulturelle bzw. transmediale Räume entstehen und sich transkulturelle Identitäten formieren. So verweist das Schlüsselmoment des Durchquerens, Durchschreitens und Oszillierens ganz besonders auf eine epistemologische Haltung, um die Welt, das Leben und die Wissenschaft über binäre Setzungen hinausgehend neu zu begreifen. ‚Passagen’ meint damit einerseits das Überschreiten traditioneller, festgefügter Disziplinen(grenzen) und die (rhizomatische) Vernetzung unterschiedlicher Wissensgebiete; andererseits bezieht sich der Reihentitel auf das Que(e)ren von Identitäten und kulturellen Verortungen sowie auf die daraus entstehenden Oszillationen und in-between-spaces. Gerade an solchen ‚liminalen‘ Orten bzw. Schnittstellen, wie sie Intellektuelle und Schriftsteller*innen maßgeblich (mit-)gestalten, bilden sich die drängenden Fragen unserer Zeit ab, die unter anderem um Zugehörigkeit sowie individuelle und kulturelle Identität kreisen.
Die Passagen-Reihe wird von einem international renommierten Wissenschaftler*innen-Team getragen, das die postulierte methodische und thematische Breite bestmöglich abbildet und gleichzeitig die hohen Qualitätsstandards der Reihe sichert.
La collection Passages, publiée depuis 2002 et soumise à un processus d’évaluation par les pairs, aborde les francophonies (du Maghreb, des Caraïbes et du Canada) dans une perspective transdisciplinaire, transculturelle et transmédiale. La collection, qui publie des monographies et des ouvrages collectifs en français, espagnol, allemand, anglais, italien et portugais, s’adresse non seulement à un public universitaire, mais aussi à un lectorat non universitaire, généralement intéressé par des questions culturelles. Par ailleurs, la collection tient à encourager surtout les jeunes chercheurs et chercheuses en publiant des thèses de doctorat et d’habilitation remarquables et innovantes.
Conformément à son titre, la collection met l’accent sur le concept de l’interface, s’intéressant particulièrement aux lieux d’où émergent de nouveaux paradigmes scientifiques, de nouveaux espaces transculturels et/ou transmédiaux ainsi que des identités transculturelles. Le moment clé de la traversée, du passage et de l’oscillation renvoie ainsi tout particulièrement à une attitude épistémologique permettant d’approcher le monde, la vie et la science d’une manière nouvelle, en allant au-delà voire en transgressant une perspective binaire réductrice. ‘Passages’ désigne alors, d’une part, le dépassement des frontières disciplinaires traditionnelles et la mise en réseau (rhizomatique) de différents domaines de savoir ; d’autre part, le titre de la série se réfère à la ‘dynamisation’ des identités individuelles et culturelles tout en renvoyant aux espaces intermédiaires et aux entre-deux qui en résultent. Ce sont, enfin, précisément ces lieux ou interfaces ‘liminaux’, tels que les intellectuels et les écrivains les conçoivent et les façonnent, où résonnent les questions les plus urgentes de notre époque, tels comme de l’appartenance et de formation d’identités individuelles et culturelles.
La collection est dirigée par une équipe scientifique de renom international qui, par ses domaines d’expertise, reflète le mieux possible la grande variété méthodologique et thématique postulée et qui garantit les standards de qualité élevés des ouvrages publiés.
La colección peer reviewed Passagen, que se publica desde 2002, tiene un enfoque transdisciplinario, transcultural y transmedial en el ámbito de las francofonías (Magreb, Caribe y Canadá). La serie, que incluye monografías y antologías en francés, español, alemán, inglés, italiano y portugués se dirige tanto a un público académico como no académico interesado en la cultura. Asimismo, promueve la participación de jóvenes universitarios en la publicación de tesis doctorales y posdoctorales destacadas e innovadoras.
En consonancia con su título, la serie Passagen se concentra en la figura del interfaz, lo que significa centrarse en lugares interferentes donde surgen nuevos paradigmas y espacios transculturales y transmediales e identidades de pasajes. Así, el momento clave de cruzar, atravesar y oscilar se refiere especialmente a una postura epistemológica para captar de nuevo el mundo, la vida y la ciencia más allá de los escenarios binarios. ‘Pasajes’ significa, por un lado, la transgresión de los (límites) disciplinarios tradicionales y normativamente establecidos y la interconexión (rizomática) de diferentes campos del conocimiento; por otro, el título de la serie hace referencia a la ruptura de identidades y localizaciones culturales, así como a las oscilaciones y espacios intermedios resultantes. Es precisamente en esos espacios ‘liminales’ o interfaces, tal y como los configuran de manera decisiva intelectuales y escritores, donde se ponen de manifiesto las cuestiones urgentes de nuestro tiempo, que giran, entre otras cosas, en torno a la pertenencia y a la identidad individual y cultural.
La serie Passagen cuenta con el apoyo de un equipo de especialistas de renombre internacional que representan de la mejor manera posible la amplitud metodológica y temática postulada y garantizan al mismo tiempo el alto nivel de calidad de la serie.
La collana peer reviewed Passagen, pubblicata dal 2002, ha un approccio transdisciplinare, transculturale e transmediale nel campo delle francofonie (Maghreb, Caraibi e Canada). La collana, che comprende monografie e antologie in francese, spagnolo, tedesco, inglese, italiano e portoghese, si rivolge a un pubblico accademico e non accademico interessato alla cultura. Promuove inoltre la partecipazione di giovani accademici alla pubblicazione di tesi di dottorato e post-dottorato eccellenti e innovative.
In linea con il suo titolo, la collana Passagen si concentra sulla figura dell’interfaccia, ovvero sui luoghi di interferenza in cui emergono nuovi paradigmi e spazi transculturali e transmediali e identità di passaggio. Così, il momento chiave dell’attraversamento, della traversata e dell’oscillazione si riferisce soprattutto a una posizione epistemologica per cogliere nuovamente il mondo, la vita e la scienza al di là degli scenari binari. ‘Passages’ indica, da un lato, la trasgressione dei confini disciplinari tradizionali e normativamente stabiliti e l’interconnessione (rizomatica) di diversi campi del sapere; dall’altro, il titolo della serie si riferisce alla rottura di identità e luoghi culturali, nonché alle oscillazioni e agli spazi intermedi che ne derivano. È proprio in questi spazi o interfacce ‘liminali’, così come sono stati plasmati in modo decisivo da intellettuali e scrittori, che emergono le questioni urgenti del nostro tempo, che ruotano, tra l’altro, di appartenenza e identità individuale e culturale.
La collana Passagen si avvale di un team di specialisti di fama internazionale che rappresentano al meglio l’ampiezza metodologica e tematica proposta e garantiscono al contempo l’alto livello qualitativo della collana.
A série Passagen, revisada por pares e publicada desde 2002, tem uma abordagem transdisciplinar, transcultural e transmedial no campo das francofonias (Magrebe, Caribe e Canadá). A série, que inclui monografias e antologias em francês, espanhol, alemão, inglês, italiano, português e alemão, destina-se a públicos acadêmicos e não acadêmicos interessados em cultura. Também promove a jovens acadêmicos com a publicação de teses de doutorado e pós-doutorado excepcionais e inovadoras.
De acordo com seu título, a série Passagen se concentra na figura da interface, o que significa focalizar os locais de interferência onde surgem novos paradigmas, espaços transculturais e transmediais e identidades de passagens. Assim, o momento-chave de cruzar, atravessar e oscilar delinea uma nova postura epistemológica para compreender o mundo, a vida e a ciência além dos cenários binários. ‘Passages’ significa, por um lado, a transgressão de (limites) disciplinares tradicionais e normativamente estabelecidos e a interconexão (rizomática) de diferentes campos do conhecimento; por outro lado, o título da série refere-se à ruptura de identidades e lugares culturais, bem como às oscilações e espaços intermediários resultantes. É precisamente nesses espaços ou interfaces ‘liminares’, moldados de forma decisiva por intelectuais e escritores, que surgem as questões urgentes de nosso tempo, que giram, e. o., em torno da pertença e da identidade individual e cultural.
A série Passagen é coordenada por uma equipe de especialistas de renome internacional que representam a amplitude metodológica e temática proposta e que garantem a alta qualidade.
Theorie und Kritik der Kultur und Literatur (TKKL) / Teoría y crítica de la cultura y literatura (TCCL) / Teoria e Crítica da Cultura e da Literatura (TCCL) / Theory and Critique of Culture and Literature (TCCL)
Theorie und Kritik der Kultur und Literatur (TKKL)
Hispanophone und Lusophone Studien
Teoría y crítica de la cultura y literatura (TCCL)
Estudios Hispanófonos y Lusófonos
Teoria e Crítica da Cultura e da Literatura (TCCL)
Estudos Espanhóis e Lusófonos
Herausgeberkreis / editores*as / éditeurs
Birgit Mertz-Baumgartner (Universität Innsbruck) (Geschäftsführerin/Directora General)
Annegret Richter (Universität Heidelberg) (Geschäftsführerin/Directora General)
Alfonso de Toro (Universität Leipzig)
Fernando Nina (Universität Heidelberg)
Rafael Olea Franco (Colegio de México)
Cornelia Sieber (Universität Mainz/Germersheim)
Wissenschaftlicher Beirat / conseil de publication / consejo de publicación
Ruth Fine (The Hebrew University of Jerusalem)
Vladimir Guerrero (Universidad Autónoma de Chihuahua)
Efraín Kristal (University of California, Los Angeles)
William Luis (Vanderbilt University Nashville)
Michael Rössner (Ludwig‑Maximilians‑Universität München)
Susanne Zepp-Zwirner (Universität Essen-Duisburg)
Die seit 1990 peer reviewed und mehrsprachig (Spanisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch und Portugiesisch) erscheinende, international verankerte und erfolgreiche Reihe Theorie und Kritik der Kultur und Literatur (TKKL) vertritt einen transdisziplinären, transkulturellen und transmedialen Ansatz. Sie wendet sich mit ihren Monographien und Sammelbänden zu einem breiten Themenspektrum im Bereich der Lateinamerika-, Spanien-, Portugal- und Brasilien-Studien sowohl an eine akademische als auch an eine kulturinteressierte Leserschaft. Zudem fördert die Reihe traditionell den wissenschaftlichen Nachwuchs, indem herausragende und innovative Promotions- und Habilitationsarbeiten hier erscheinen.
Schwerpunkte liegen auf Fragen der Theoriebildung sowie auf historischen und aktuellen Fragestellungen, wobei insbesondere das 20. und 21. Jahrhundert im Fokus stehen, u.a. mit der Borges-, Kahlo-, Postmodernitäts-, Postkolonialitäts-, Hybriditäts-, Gender-/Queer-, Transmedialitäts-, Performativitäts- und der kulturellen Translationsforschung (Passagen, Transformationen, Transgressionen). So nehmen beispielweise Untersuchungen des Verhältnisses von Literatur zu Geschichtsschreibung, zu Wissenschaft, Philosophie und Medien, zur Interpretation der Chroniken der Eroberung und Kolonisierung Lateinamerikas oder zur Erzähltheorie einen besonderen Platz ein. Weitere Untersuchungsfelder an der Schnittstelle zwischen Literatur- und Kulturwissenschaft sind jene der ‚possible worlds‘ ‚border culture‘ (‚Rethinking the Americas‘), Hispanic-Culture– und Hispano-Karibik-Forschung.
Die TKKL-Reihe wird von einem international anerkannten Wissenschaftler*innen-Team getragen, das die Breite des Faches sowie des Theorie- und Themenspektrums widerspiegelt und gleichzeitig die hohen Qualitätsstandards der Reihe sichert.
La colección international peer reviewed Teoría y Crítica de la Cultura y la Literatura (TCCL), que se publica desde 1990 con éxito en varios idiomas (español, alemán, inglés, francés, italiano y portugués), con su enfoque transdisciplinario, transcultural y transmedial en el ámbito de los estudios latinoamericanos, hispánicos, portugueses y brasileños, se dirige tanto a un público académico como a un lector interesado en la cultura con sus monografías y antologías sobre las principales áreas de la disciplina. Además, tradicionalmente promueve a jóvenes académicos y académicas sobre la base de tesis doctorales y posdoctorales destacadas e innovadoras.
Un foco principal de atención radica en la teoría y también en cuestiones de orden histórico de diversas épocas, con un claro enfoque a partir del siglo XX en áreas de investigación tales como Borges, Frida Kahlo, posmodernidad, poscolonialidad, hibridez, género/queer, transmedialidad, performatividad e investigación de la traducción cultural (pasajes, transformaciones, transgresiones), entre otras. Esto incluye, por ejemplo, estudios de la relación de la literatura con la historiografía, con la ciencia, con la filosofía y los medios de comunicación, con la interpretación de las Crónicas de la Conquista y Colonización de América Latina o con la teoría narrativa. Otros campos de investigación –al interfaz entre los estudios literarios y culturales– son los de los ‘possible worlds’, la ‘cultura de frontera’ (border culture’ (‘Rethinking the Americas’), la cultura hispánica y la investigación sobre el Caribe hispánico.
La serie TCCL cuenta con el apoyo de un equipo de especialistas de prestigio internacional, que refleja la amplitud del tema, así como la variedad de teorías y temas, y garantiza al mismo tiempo el alto nivel de calidad de la serie.
A série Teoria e Crítica da Cultura e da Literatura (TCCL) tem um foco transdisciplinar, transcultural e transmedial e dirige-se em diferentes línguas (inglês, francês, alemão, italiano, espanhol, português e francês) tanto a um público académico como a um público culturalmente interessado. As monografias e antologias abordam uma vasta gama de tópicos no campo dos estudos latino-americanos, espanhóis, portugueses e brasileiros. A exitosa série está internacionalmente estabelecida desde 1990, as publicações são submetidas à revisão por pares. A série promove tradicionalmente os jovens académicos através da publicação de teses de doutoramento e pós-doutoramento excepcionais e inovadoras.
A atenção centra-se na teoria e também em questões históricas de várias épocas, com enfoque, a partir do século XX, em áreas de investigação como Borges, Frida Kahlo, pós-modernidade, pós-colonialidade, hibridismo, género/queer, trans-medialidade, performatividade e investigação em tradução cultural (passagens, transformações, transgressões), entre outras. Incluem-se aqui, por exemplo, estudos sobre a relação da literatura com a historiografia, com a ciência, com a filosofia e os media, com a interpretação das Crónicas da Conquista e Colonização da América Latina ou com a teoria da narrativa. Outros campos de investigação – na interface entre os estudos literários e culturais – são os ‘mundos possíveis’ e a ‘cultura de fronteira’ (‘Repensar as Américas’), entre outros.
A série TCCL é dirigida por uma equipa internacionalmente reconhecida de académicos que reflectem a amplitude temática e a gama de teorias, assegurando desta forma os elevados padrões de qualidade da série.
La collection Théorie et critique de la culture et de la littérature (TCCL), ancrée au niveau international et évaluée par les pairs, paraît avec succès depuis 1990 en plusieurs langues (espagnol, allemand, anglais, français, italien et portugais). Avec son approche transdisciplinaire, transculturelle et transmédiatique dans le domaine des études sur l’Amérique latine, l’Espagne, le Portugal et le Brésil, elle s ‘adresse aussi bien à un public académique qu’à un public intéressé par la culture, en publiant des monographies et des ouvrages collectifs sur les principaux domaines de la discipline. En outre, il est dans la tradition de la collection d’encourager les jeunes universitaires en publiant des thèses de doctorat et d’État remarquables et innovantes.
Une grande attention est accordée à la théorie de la littérature et de la culture ainsi qu’aux questions historiques de différentes époques, avec une nette priorité pour le XXe siècle dans des domaines tels que la recherche sur Borges, Frida Kahlo, le postmodernisme, la postcolonialité, l’hybridité, le genre/queer, la transmédialité et la translation culturelle (transitions, transformations, transgressions). Les recherches sur les rapports entre la littérature et l ‘historiographie, la science, la philosophie et les médias, l’interprétation des Chroniques de la Conquête et de la Colonisation de l’Amérique latine, la théorie des récits, par exemple, y occupent une place prédominante. D’autres champs d’investigation – à l’interface entre la littérature et les études culturelles – comprennent la recherche sur les « possible worlds », la « border culture » (« Rethinking the Americas »), la « Hispanic/Latine-Culture » et les Caraïbes hispaniques.
La série TCCL est soutenue par une équipe de chercheurs et chercheuses de renommée internationale qui reflètent l’ampleur de la discipline ainsi que la gamme des théories et des thèmes, et qui garantissent les standards de qualité élevés de la collection.
La collana internazionale e peer-reviewed Teoria e Critica della Cultura e della Letteratura (TCCL), che dal 1990 viene pubblicata con successo in diverse lingue (Inglese, Francese, Tedesco, Italiano, Spagnolo, Portoghese e Francese) con un approccio transdisciplinare, transculturale e transmediale nel campo degli Studi Latinoamericani, Ispano, Portoghesi e Brasiliani, si rivolge sia a un pubblico accademico che a un pubblico culturalmente interessato con le sue monografie e antologie sulle principali aree tematiche. Inoltre, promuove tradizionalmente giovani accademici sulla base di tesi di dottorato e post-dottorato eccellenti e innovative.
Un focus centrale d ‘attenzione è costituito dal pensiero teorico e anche dalle questioni storiche di varie epoche, con una chiara attenzione, a partire dal XX secolo, ad aree come Borges, Frida Kahlo, la postmodernità, la postcolonialità, l’ibridità, il genere/queer, la transmedialità, la performatività e la ricerca sulla traduzione culturale (passaggi, trasformazioni, trasgressioni), tra le altre. Ciò include, ad esempio, studi sul rapporto della letteratura con la storiografia, la scienza, la filosofia e i media, l’interpretazione delle Cronache della Conquista e della Colonizzazione dell’America Latina e la teoria narrativa. Altri campi di indagine – all’interfaccia tra studi letterari e culturali – sono quelli dei ‘possible worlds’, della ‘border culture’ (‘Rethinking the Americas’), della ricerca sulla ‘Hispanic/Latine-Culture’ e sulla ‘Hispanic/Latine-Culture’ e della ricerca ispano-caraibica.
La collana TCCL si avvale di un team di studiosi riconosciuto a livello internazionale che riflette l’ampiezza della disciplina e la gamma di teorie e argomenti, garantendo al contempo gli elevati standard qualitativi della collana.
Theorie und Praxis des Theaters. Performance und Visuelle Künste (TPTPVK) / Teoría y Práctica del Teatro. Performance y Artes Visuales (TPTPAV) / Teoria e Prática do Teatro. Performance e Artes Visuais (TPTPAV) / Theory and Practice of Theatre. Performance and Visual Arts (TPTPVA)
Theorie und Praxis des Theaters. Performance und Visuelle Künste (TPTPVK)
Hispanophone und Lusophone Studien
Teoría y Práctica del Teatro. Performance y Artes Visuales (TPTPAV)
Estudios Hispanófonos y Lusófonos
Teoria e Prática do Teatro. Performance e Artes Visuais (TPTPAV)
Estudos Hispanofonos y Lusofonos
Herausgeberkreis / éditeurs / editores*as
Cerstin Bauer-Funke (Universität Münster) (Geschäftsführerin/Managing Director/Directora General)
Alfonso de Toro (Universität Leipzig) (Geschäftsführer/Managing Director/Director General)
Alison Guzmán (Bentley University, MA)
Mauricio Barría (Universidad Chile)
Simone Trecca (Università degli Studi Roma Tre)
Lourdes Bueno (AddRan College of Liberal Arts)
Wissenschaftlicher Beirat/Consejo de publicación/Publishing board/Conseil de publication
Marilén Loyola (Lake Forest College, IL)
Enrico Di Pastena (Università di Pisa)
Helen Freear-Papio (College of the Holy Cross, MA)
Die seit 1990 peer reviewed und mehrsprachig (Spanisch, Deutsch, Englisch, Französisch,
Italienisch und Portugiesisch) erscheinende, international verankerte und erfolgreiche Reihe
Theorie und Praxis des Theaters. Performance und Visuelle Künste. Hispanophone und
Lusophone Studien (TPTPVK) vertritt einen transdisziplinären, transkulturellen und
transmedialen Ansatz. Sie wendet sich mit ihren Monographien und Sammelbänden zu einem
breiten Themenspektrum im Bereich der Lateinamerika-, Spanien-, Portugal- und Brasilien-
Theater- und Performance sowie Visuellen Künste-Studien sowohl an eine akademische als
auch an eine kulturinteressierte Leserschaft. Zudem fördert die Reihe traditionell den
wissenschaftlichen Nachwuchs, indem herausragende und innovative Promotions- und
Habilitationsarbeiten hier erscheinen.
Schwerpunkte liegen auf Fragen der Theoriebildung sowie auf historischen und aktuellen
Fragestellungen, wobei insbesondere das 20. und 21. Jahrhundert im Fokus stehen, u.a. Themen
wie Körper, Sexualität, Objekte, Inszenierung, Gesellschaft, Historisierung, postmodernes und
postkoloniales Theater (Cuti-Bewegung), Performance, Transmedialität, Hybridisierung,
Gender, Queer-Kultur, chicano-Kultur, teatro de la memoria, Cybor und Installationskunst. Von
Bedeutung ist auch die Verbindung zum öffentlich-politischen-sozialen Raum in
Zusammenwirken mit Wissenschaft, Philosophie, Kulturwissenschaften und Medien im
Allgemeinen.
Die TPTPVK-Reihe wird von einem international anerkannten Wissenschaftler*innen-Team
getragen, das die Breite des Faches sowie des Theorie- und Themenspektrums widerspiegelt
und gleichzeitig die hohen Qualitätsstandards der Reihe sichert
La colección international peer reviewed, Teoría y Práctica del Teatro. Performance y Artes
Visuales. Estudios Hispanófonos y Lusófonos (TPTPAV) publicada exitosamente desde 1990
en diversas lenguas (español, alemán, inglés, francés, italiano y portugués), tiene un enfoque
transdisciplinario, transcultural y transmedial. Con sus monografías y antologías sobre un
amplio abanico de temas en el campo del teatro y el espectáculo latinoamericanos, españoles,
portugueses y brasileños, así como de los estudios sobre artes visuales, se dirige tanto a un
público académico como a un público interesado por la cultura. Además, la serie promueve
tradicionalmente a jóvenes académicos mediante la publicación de tesis doctorales y
posdoctorales destacadas e innovadoras.
La atención se centra en cuestiones de formación teórica, así como en temas históricos y
actuales, con especial énfasis en los siglos XX y XXI, incluyendo temas como el cuerpo,
sexualidad, objetos, instalaciones, muñecos, formas de escenografías, sociedad, historia, teatro
posmoderno y poscolonial, teatro de minorías, performance, formas de transmedialidad,
hibridación, género, cultura queer, cultura chicana/hispanics, teatro de la memoria, cybor.
También es importante la conexión con el espacio público-político-social en interacción con la
ciencia, la filosofía, los estudios culturales y los medios de comunicación y artes en general.
La serie TPTPAV cuenta con el apoyo de un equipo internacionalmente reconocido de
académicos que reflejan la amplitud del tema, así como la gama de teorías y temas, y al mismo
tiempo garantizan los altos estándares de calidad de la serie.
A la colección
A coleção internacional revista por pares, Teoria e Prática do Teatro. Performance e Artes
Visuais. Estudios Hispanófonos y Lusófonos (TPTPAV), publicada com sucesso desde 1990 em
várias línguas (espanhol, alemão, inglês, francês, italiano e português), tem uma abordagem
transdisciplinar, transcultural e transmedial. Com as suas monografias e antologias sobre uma
vasta gama de temas nos domínios do teatro e da performance latino-americanos, espanhóis,
portugueses e brasileiros, bem como dos estudos de artes visuais, dirige-se tanto a um público
académico como a um público culturalmente interessado. Além disso, a série promove
tradicionalmente os jovens académicos através da publicação de teses de doutoramento e pós-
doutoramento excepcionais e inovadoras.
A atenção centra-se em questões de formação teórica, bem como em questões históricas e
actuais, com especial ênfase nos séculos XX e XXI, incluindo temas como o corpo, a
sexualidade, os objectos, as instalações, as marionetas, as formas cénicas, a sociedade, a
história, o teatro pós-moderno e pós-colonial, o teatro das minorias, a performance, as formas
de transmedialidade, o hibridismo, o género, a cultura queer, a cultura chicana/hispânica, o
teatro da memória, o cybor. É igualmente importante a ligação com o espaço público-político-
social em interação com a ciência, a filosofia, os estudos culturais e os meios de comunicação
social e as artes em geral.
La collana TPTPAV si avvale di un team di studiosi riconosciuto a livello internazionale che
riflette l’ampiezza della disciplina e la gamma di teorie e argomenti, garantendo al contempo gli elevati standard qualitativi della collana.
Romanistische Texte und Studien
Der klassischen sowie aktuellen Literatur Frankreichs und Italiens ist die Reihe Romanistische Texte und Studien gewidmet. Bisher erschienen hier Studien zu Proust, Flaubert, Zola, Italo Svevo u.a.
Bedeutend ist das mehrbändige Werk des Romanisten Paul Geyer: Von Dante zu Ionesco. Literarische Geschichte des modernen Menschen in Italien und Frankreich. Bisher erschienen: Band 1: Die italienische Renaissance. Von Dante zu Tasso. (2. Aufl.) Band 2: Die französische Klassik. Montaigne, Descartes, La Rochefoucauld, Molière, Racine, Madame de Lafayette.